撰文/黃羅
洛杉磯謀殺案細說從頭(二)
特別是在有聲電影問世之後,促成了一堆劇作家、小說家,以及幫雜誌撰稿的寫手紛紛「西進」,他們從東岸和中西部自己理性祥和的家中被利誘到好萊塢來寫劇本。相對地,這些作者會把光怪陸離的電影圈寫進他們的小說中,這一點也就不足為奇了。比方說有位作家叫做李察.塞爾(Richard
Sale),他本是「雙刀流」的紐約客--一邊在廉價雜誌上面寫達菲.狄爾(Daffy Dill)和甘迪.瓊斯(Candid
Jones)這兩名記者的業餘探案故事,另一邊則寫《不會太窄,也不會太深》(Not Too Narrow, Not Too
Deep)之類的純文學小說--隨後便以好萊塢為背景寫了一連串的作品如《第七號痲瘋乞丐》(Lazarus No. 7)、《怪誕》(Passing
Strange)以及《義演》(Benefit Performance)。塞爾後來還寫而優則導當上了電影導演,同時也創作了一部非犯罪類型的好萊塢小說《奧斯卡》(The
Oscar)。
艾勒里.昆恩與好萊塢的短暫緣分
推理巨擘艾勒里.昆恩也曾在三○年代進軍好萊塢,不過他(們)在那裡當編劇的時間並不長。然而這個短暫的影壇經驗也促使昆恩寫出兩本好萊塢作品:《自討苦吃》(The
Devil to Pay, 1938)和《紅心四點》(The Four of Hearts, 1938)。一九五一那年,昆恩再度重回好萊塢辦案,而這一本《惡之源》(The
Origin of Evil)被稱為是他寫得最棒的好萊塢小說。事實上,推理文壇一直在傳聞後期的昆恩作品有別人捉刀代寫(部分傳言後來被證明屬實,例如愛德華.霍克便是昆恩的影子作家之一),而有人信誓旦旦地宣稱《惡之源》的實際執筆人,其實是當時知名度有限、日後卻成為冷硬派大師的羅斯.麥唐諾(Ross
Macdonald)。不過追根究底起來,一九六三年發表的《另一邊的玩家》(The Player on the Other
Side)確實是由費德瑞克.丹納(Frederic Dannay)發想故事大綱,再交由希歐多爾.史鐸金(Theodore
Sturgeon)負責撰寫,但那些放話者卻提不出任何證據可指控一九六三年之前的昆恩小說確實有他人代筆。
當「老處女」來到了好萊塢……
還有一位原本寫紐約謀殺案、後來也西進好萊塢的名作家,他就是來自威斯康辛州的史都.帕默(Stuart
Palmer)。帕默筆下的「老處女偵探」希爾吉賈黛.威瑟(Hildegarde Withers)本來是個在紐約教書的老師,時常莫名其妙碰上屍體或兇殺案,因而發現自己的偵探頭腦不同凡響。她退休之後搬到西岸的洛杉磯定居,結果在《快樂阿飛的難題》(The
Puzzle of the Happy Hooligan, 1941)一書中捲入了好萊塢的紛爭,從此以後就跟電影圈結下不解之緣。
……to be continued
最新更新日期:2007.5.2
[前期回顧]

|