享譽全球的中國第一名探:陳查理(Charlie Chan)
在虛構的小說世界裡,有一小群聰明過人的菁英份子,他就像是你我身邊熟識的老朋友一樣;更有甚者,即使不曾讀過以他們為舞台主角的小說,但這群人的名字,對你我來說依然是大名鼎鼎、如雷貫耳。這群菁英份子有黑面包公、神探福爾摩斯、俠盜羅賓漢,以及中國第一名探陳查理(Charlie Chan)。
小說只有六部,周邊產品卻何其多
以陳查理廣大的名聲,極易誤導關於他的小說必定甚多;事實上,僅有六部而已,不過衍生而出的電影,居然有四十六部之多,再加上廣播劇、舞台劇、電視劇、連環漫畫等周邊產品,其數量之豐,真令人瞠目結舌。其中的電影雖是小說的副產品,但人物的性格特質卻因具象化而更加淋漓盡致。
陳查理是中國人,但他的催生者卻和中國無任何關連。這位創造陳查理的美籍作家厄爾•德•畢傑斯(Earl Derr Biggers),是哈佛畢業的波士頓新聞記者,曾發表過幾部小說和劇本。一九一九那年,他到夏威夷度假,在當地讀了一篇有關中國偵探Chang Apana的報導。於是有個想法在他心裡成形:何不寫個中國神探的故事呢?在當時,所有通俗小說裡的東方人,多半都是像傅滿州(Dr Fu Manchu)一樣的外國匪徒。畢傑斯的想法終於在一九二五年開花結果,他推出了陳查理探案的處女作《The House Without a Key》,書中的主角陳查理這時還只是個檀香山地區的警官。
古雅風趣,正港的中國人
電影並未詳述陳查理的出身背景,但小說中可是有完整的交代:陳查理是早在年輕的時候,從中國大陸跨洋來到夏威夷,如今他住在潘趣缽山丘(Punchbowl Hill)上的一棟中國式建築,身形肥胖的他結婚多年,是疼愛妻子的好丈夫,也是好幾個小孩的好父親;但每每看到他的黃皮膚小孩,卻像美國人一樣性急無禮,而且滿口俚語黑話,就會勾起他的懷舊鄉愁。這是當然囉,陳查理自己是彬彬有禮、考慮周詳、行事前總是再三沈思默想,說起話來古雅風趣,有時又夾雜著警世箴言(例如:傻瓜才會在匆忙中,用起餐叉喝茶),所以朋友同事都喜歡他,並對他讚不絕口。
出口成章,盡是言之有理的警世格言
在小說中,陳查理的活動範圍僅局限於美國西岸,但在電影裡面,陳查理的破案能力卻是無遠弗屆:倫敦、巴黎、埃及、甚至遠及上海。一九六八年時,紐約現代藝術博物館(Museum of Modern Art in New York)特別舉辦一場別開生面的陳查理電影節,並且還將電影中出現過的陳查理格言,印製成一本小手冊,例如有「輕率的結論,就像是玩具氣球──一戳即破」、「知人知面不知心──想了解屋子裡住什麼樣的人,看看後院即知」。這些東方格言,彷彿都言之有理;只可惜電影中從未找過中國演員來扮演陳查理,使得這個人物的魅力,到了大銀幕卻打了一個大折扣。
[ 前期回顧 ]

|